Международные банковские переводы
- Обратитесь в структурное подразделение ОАО «АСБ Беларусбанк», осуществляющее международные банковские переводы
- Ознакомьтесь с правилами ОАО «АСБ Беларусбанк» по отправлению международного банковского перевода физического лица и требованиями валютного законодательства при осуществлении международных переводов с участием физических лиц
- Заполните платежную инструкцию в двух экземплярах, в том числе распечатанную с нашего сайта. При необходимости платежная инструкция заполняется работником банка с взиманием вознаграждения банка. За оформление платежной инструкции в белорусских рублях вознаграждение не взимается
- Предъявите оригинал документа, удостоверяющего личность. В случае представления Банку в платежной инструкции недостаточной информации о проводимой валютной операции для целей проверки соответствия требованиям валютного законодательства, необходимо представить документ и (или) иную информацию, подтверждающие соответствие валютной операции требованиям валютного законодательства.
- Для осуществления перевода без открытия счета внесите в кассу сумму перевода и сумму вознаграждения банка за отправку перевода.
- Сообщите переводоотправителю реквизиты для осуществления перевода средств на счет ОАО «АСБ Беларусбанк»
- Обратитесь в структурное подразделение ОАО «АСБ Беларусбанк», осуществляющее международные банковские переводы
- Предъявите оригинал документа, удостоверяющего личность
- Выплата поступивших денежных средств может осуществляться как в валюте перевода, так и в белорусских рублях или валюте, отличной от валюты поступившего денежного перевода (при наличии паспортных данных получателя в платежном поручении), посредством следующих операций:
- покупка у клиента безналичной иностранной валюты (поступившей по переводу) за наличные белорусские рубли (с последующей выплатой);
- покупка у клиента безналичной иностранной валюты (поступившей по переводу) за безналичные белорусские рубли (с последующим зачислением на счет, указанный физическим лицом);
- конверсия (обмен) безналичной иностранной валюты одного вида (поступившей по переводу) в другой вид наличной иностранной валюты (с последующей выплатой);
- конверсия (обмен) безналичной иностранной валюты одного вида (поступившей по переводу) в другой вид безналичной иностранной валюты (с последующим зачислением на счет, указанный физическим лицом).
- наименование и реквизиты сторон перевода (плательщика, бенефициара, фактического плательщика, фактического бенефициара) указываются на английском языке или на языке страны бенефициара с использованием латинской графики;
- наименование иностранного банка и его адрес указываются на английском языке либо на языке страны данного банка в латинской графике в зависимости от того, какой из вариантов является общепринятым в международном банковском сообществе и используется в справочных базах данных.
- назначение платежа (перевода) заполняется на английском языке или на языке страны бенефициара с использованием латинской графики с переводом указанных реквизитов на русский язык. В платежных поручениях в белорусских рублях назначение платежа (перевода) указывается на русском языке.
|
№ п/п |
Наименование реквизита |
Описание реквизита |
|
Перечень необходимых реквизитов платежного поручения |
||
|
№ п/п |
Наименование реквизита |
Описание реквизита |
|
Перечень необходимых реквизитов платежного поручения |
||
|
1. |
Идентификатор платежного поручения |
Указывается наименование, номер и дата расчетного документа: платежное поручение; номер платежного поручения цифрами, символами; дата составления платежного поручения. Дата указывается одним из следующих способов: в формате ГГММДД; в формате, определенном стандартами проведения расчетов; словесно-цифровым способом. |
|
2. |
Признак перевода |
Для международных банковских переводов физических лиц всегда указывается «NORM». |
|
3. |
Сумма и валюта перевода |
Указывается сумма цифрами и прописью, валюта денежных средств, подлежащих перечислению по банковскому переводу. Дробная часть суммы отделяется от целой части точкой или запятой. В случае отсутствия в сумме перевода дробной части после точки или запятой проставляются цифры «00». В сумме перевода в иностранной валюте, не имеющей дробной части, цифры «00» могут не указываться, если это предусмотрено правилами систем расчетов (передачи) информации. Код валюты указывается в соответствии со справочником кодов валют. Например, белорусский рубль – BYN, российский рубль – RUB, китайский юань – CNY, евро – EUR, доллар США – USD. |
|
4. |
Стороны перевода |
Указываются реквизиты сторон по банковскому переводу: плательщик (при осуществлении международного банковского перевода по доверенности указываются фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется) доверителя (лица, по поручению и от имени которого осуществляется международный банковский перевод); бенефициар; фактический плательщик (лицо, перед которым плательщиком исполняются денежные обязательства или за которое плательщик осуществляет перечисление денежных средств (заполняется в случае, если плательщик отличается от фактического плательщика)). В случае осуществления перевода со счета по доверенности доверенное лицо в «фактическом плательщике» не указывается, реквизит не заполняется; фактический бенефициар (лицо, которому предназначены денежные средства, перечисленные по банковскому переводу в пользу бенефициара (заполняется в случае, если бенефициар отличается от фактического бенефициара)). При осуществлении платежа не на счет контрагента по валютному договору, а третьим лицам в реквизите «фактический бенефициар» указываются наименование и страна регистрации юридического лица или фамилия, имя собственное, отчество (если таковое имеется) и резидентство физического лица, являющегося стороной по валютному договору, иная информация при наличии. |
|
4.1 |
Статус стороны |
Указывается статус стороны. В платежном поручении указывается статус стороны перевода согласно справочнику N061: INA – Адвокат; INB – Банк; INI – Индивидуальный предприниматель; INL – Суд; INN – Юридическое лицо; INP – Физическое лицо; INU – Нотариус; INZ – Иной статус плательщика; IZP - Физическое лицо без регистрационных данных. В платежных поручениях на международный банковский перевод реквизит «Статус стороны» для физического лица может не указываться. |
|
4.2. |
Наименование |
Указываются сокращенное наименование стороны (участника) перевода юридического лица и (или) фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется) физического лица, индивидуального предпринимателя, нотариуса. При осуществлении международного банковского перевода фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется) плательщика указываются на русском языке и с использованием латинской транслитерации, кроме платежных поручений в российских рублях. В платежных поручениях в российских рублях наименование указывается на русском языке (допускаются латинские символы) в случае, если банк-получатель – резидент Российской Федерации, в иных случаях на английском языке или на языке страны бенефициара с использованием латинской графики |
|
4.3. |
Адрес |
Указываются реквизиты, позволяющие однозначно идентифицировать местонахождение стороны перевода: место нахождения для юридического лица или место жительства и (или) место пребывания для физического лица с использованием латинской транслитерации для международных переводов, кроме платежных поручений в российских рублях в случае, если банк-получатель – резидент Российской Федерации. При банковском переводе без открытия счета дополнительно указывается контактный номер телефона плательщика (при наличии). Для международных банковских переводов, а также банковских переводов по валютным операциям дополнительно указывается: - страна регистрации бенефициара (фактического бенефициара) (резидентство бенефициара (фактического бенефициара) – физического лица); - для стран, входящих в перечень оффшорных зон – государств (территорий), в которых действует льготный налоговый режим и (или) не предусматривается раскрытие и предоставление информации о финансовых операциях, – наименование административного района (штата, территории). |
|
4.4. |
Удостоверяющий документ |
Указываются реквизиты удостоверяющего документа стороны при осуществлении перевода денежных средств без открытия счета стороне, а также в случаях, установленных законодательством, реквизиты документа, удостоверяющего личность стороны – физического лица: серия и номер; дата выдачи; наименование органа, выдавшего документ. Для граждан Республики Беларусь, иностранных граждан и лиц без гражданства, имеющих вид на жительство в Республике Беларусь, в качестве реквизитов документа, удостоверяющего личность, используется идентификационный номер. Другие реквизиты необходимы только в случае отсутствия идентификационного номера в документе, удостоверяющего личность. |
|
4.5. |
УНП/ИНН |
Указывается при наличии УНП/ИНН стороны по банковскому переводу. В платежных поручениях на международный банковский перевод реквизиты «Статус» и «УНП» для физического лица могут не указываться. Реквизиты «Статус» и «УНП» для юридического лица обязательны к заполнению. В случае отсутствия у юридического лица нерезидента УНП, проставляется значение «999999999». Особенности указания идентификационного номера нерезидента при исполнении платежных поручений в различных видах валют: в российских рублях – ИНН бенефициара; в тенге – БИН (бизнес-идентификационный номер для юридических лиц) или ИИН (индивидуальный идентификационный номер для физических лиц). Идентификационный номер нерезидента для юридического лица-нерезидента указывается в реквизите «Бенефициар» в субполе «идентификационный номер нерезидента/иной идентификационный номер» (в случае наличия). Код КПП бенефициара в платежном поручении на международный перевод в Российскую Федерацию может указываться через запятую в субполе «Идентификационный номер нерезидента». |
|
4.6. |
Счет |
Указывается номер счета стороны по банковскому переводу: номер счета в банке-отправителе, с которого производится списание денежных средств; номер счета в банке-получателе, на который зачисляются денежные средства. Номер счета указывается в формате IBAN или в отличном от IBAN формате согласно стандартам страны, в которой зарегистрирован банк. Может указываться счет, предназначенный для учета средств на временной основе. В случае ведения сборных лицевых счетов по операциям с физическими лицами указываются сборный лицевой счет и счет физического лица, открытый к сборному лицевому счету. При осуществлении банковского переводе без открытия счета номер счета стороны по банковскому переводу не указывается |
|
5. |
Участник перевода |
Указываются реквизиты участника по банковскому переводу: банк-отправитель; банк-получатель; банк-корреспондент банка-отправителя (при наличии); банк-корреспондент банка-получателя (при наличии). Если банком-отправителем, банком-получателем перевода является иностранный банк, в реквизите указываются следующие сведения: наименование; банковский идентификационный код; страна регистрации в случаях, предусмотренных законодательствами стран или соглашениями (договорами) между банком и его банком-корреспондентом и другая необходимая информация в случае осуществления платежей в иностранной валюте. Если участником по банковскому переводу является банк-корреспондент банка-отправителя, в реквизите указываются следующие сведения: наименование; банковский идентификационный код; страна регистрации в случаях, предусмотренных законодательствами стран или соглашениями (договорами) между банком-отправителем и корреспондентом; счет, открытый банку-отправителю в банке-корреспонденте. Если участником по банковскому переводу является банк-корреспондент банка-получателя, указываются его: наименование; банковский идентификационный код; страна регистрации; счет, открытый банку-получателю в банке-корреспонденте |
|
|
Наименование участника и адрес |
Указываются наименование участника, страна регистрации участника, для стран, входящих в перечень оффшорных зон – государств (территорий), в которых действует льготный налоговый режим и (или) не предусматривается раскрытие и предоставление информации о финансовых операциях, – наименование административного района (штата, территории) и другая необходимая информация в случае осуществления платежей в иностранной валюте. |
|
|
Банковский идентификационный код участника |
Указывается банковский идентификационный код банка для банков Республики Беларусь в соответствии с требованиями нормативных правовых актов Национального банка. Указывается банковский идентификационный код в системе SWIFT (предпочтительно) либо код в национальной платежной системе для иностранных банков. Для переводов в евро возможно указание следующего кода (банк-получатель – резидент Германии): BLZ – в платежном поручении указывается 8 цифр; В платежных поручениях в российских рублях в субполе «Код банка» проставляется значение идентификационного кода банка в национальной платежной системе (БИК) – указывается 9 цифр. В платежных поручениях в российских рублях для банка-получателя – резидента Российской Федерации дополнительно указывается его корреспондентский счет. В платежных поручениях в белорусских рублях указывается банковский идентификационный код банка-получателя, принятый в национальной платежной системе, или код банка в системе SWIFT. В платежных поручениях в белорусских рублях указываются банковский идентификационный код банка Республики Беларусь, в котором открыт счет 1702 иностранного банка, номер счета 1702 иностранного банка, наименование банка Республики Беларусь или иностранного банка либо идентификационный код иностранного банка, корреспондентский счет иностранного банка в белорусских рублях. Данная информация должна быть заполнена плательщиком, банк-отправитель может оказать содействие в предоставлении информации по платежным реквизитам банка-корреспондента (в том числе номере корреспондентского счета иностранного банка), в случае ее наличия. |
|
|
Счет участника |
Номер счета указывается в формате IBAN или в отличном от IBAN формате согласно стандартам страны, в которой зарегистрирован участник |
|
6. |
Назначение платежа (перевода) |
Указываются сведения, касающиеся перевода денежных средств (осуществляемого платежа): назначение платежа (наименование платежа, товара, работы, услуги, налога, сбора и т.п.); наименования, даты и номера документов, служащих основанием для осуществления валютной операции (при отсутствии номера документа указывается: «б/н»), и (или) наименование, статья (пункт) акта законодательства, в соответствии с которыми осуществляется данный платеж (при необходимости); другая необходимая информация в соответствии с требованиями валютного и (или) бюджетного законодательства. Если оплата осуществляется одним платежом по нескольким валютным договорам, информация о номере и дате валютного договора указывается по каждому валютному договору отдельно с разбивкой по суммам. По валютным операциям дополнительно реквизит должен содержать запись: «Перевод не связан с предпринимательской деятельностью», а также в установленных валютным законодательством случаях запись: «Перевод в пользу близкого родственника». В платежных поручениях в российских рублях в поле дополнительно указывается код валютной операции, а также может включаться сумма налога на добавленную стоимость, дополнительные реквизиты для платежа в бюджетную систему Российской Федерации в случае необходимости. Для таможенных платежей и платежей в бюджет Российской Федерации дополнительно указываются: код бюджетной классификации; код типа операции; код ОКТМО; код таможенного органа; другая дополнительная информация для платежей в бюджет Российской Федерации. В платежных поручениях в китайских юанях дополнительно указывается код назначения платежа. |
|
6.1. |
Код назначения платежа[1] |
Указывается код назначения платежа в соответствии с Кодификатором назначения платежа в Республике Беларусь, определенным стандартами проведения расчетов, правилами и (или) технической документацией системы расчетов (передачи информации). Кодификатор назначения платежа, имеет следующую структуру: ЕЕЕЕ ХАВВСС, где ЕЕЕЕ – код вида платежа по справочнику Е004 (латинские буквы, цифры); Х – признак платежа, принимающий следующие значения: 1 – платеж; 0 – возврат платежа; АВВСС – код КНП согласно справочнику N099 |
|
6.2. |
Ссылочный документ |
При осуществлении международных банковских переводов реквизит может не указываться |
|
6.3. |
Уполномоченный орган |
При осуществлении международных банковских переводов реквизит может не указываться |
|
6.4. |
Сумма ссылочного документа |
При осуществлении международных банковских переводов реквизит может не указываться |
|
7. |
Очередь |
Указывается условное обозначение (код) очередности платежа в соответствии с Инструкцией о порядке проведения расчетов со счетов, из электронных кошельков в очередности, установленной законодательством, утвержденной постановлением Правления Национального банка Республики Беларусь от 29 марта 2001г. № 63. Для международных банковских переводов физических лиц указывается очередь: 21. |
|
8. |
Валютный договор |
Указывается регистрационный номер валютного договора (если необходимость регистрации валютного договора предусмотрена валютным законодательством) либо запись о том, что валютный договор не подлежит регистрации. По валютным операциям физических лиц – резидентов отражается информация о регистрационном номере валютного договора, который состоит из трех частей, разделенных наклонной чертой. Первая часть состоит из шести разрядов, проставляются слева направо: две последние цифры года, в котором регистрируется валютный договор; цифры, обозначающие порядковый номер месяца, в котором регистрируется валютный договор (от 01 до 12); цифры, обозначающие день месяца, в который регистрируется валютный договор (от 01 до 31). Вторая часть состоит из шести разрядов: проставляются слева направо три цифры кода Национального банка (042) и три цифры типа валютного договора согласно приложению 2 к Инструкции о регистрации резидентами валютных договоров, утвержденной постановлением Правления Национального банка Республики Беларусь от 12.02.2021 № 37. Третья часть состоит из пяти разрядов: проставляется слева направо порядковый номер валютного договора, зарегистрированного на веб-портале в календарном году (от 00001 до 99999). Либо учиняется запись: «Валютный договор не подлежит регистрации». Если оплата осуществляется одним платежом по нескольким валютным договорам, то вторые и последующие данные о номере и дате заключенных валютных договоров, а также присвоенные им регистрационные номера, указывается по каждому валютному договору отдельно с разбивкой по суммам и отражаются в реквизите «Назначение платежа». |
|
9. |
Расходы по переводу |
Указывается лицо, за чей счет взимается вознаграждение (с плательщика; бенефициара; с плательщика – вознаграждение (плата) банка-отправителя, а с бенефициара – вознаграждение (плата) других банков, иностранных банков; иной вариант), или соответствующий идентификатор, предусмотренный стандартами проведения расчетов, правилами и (или) технической документацией системы расчетов (передачи информации) согласно справочнику N100. Для международных банковских переводов физических лиц всегда указывается «DEBT». |
|
10. |
Информация о налогах и сборах |
Указывается код платежа в бюджет и иная информация, предусмотренная бюджетным законодательством. |
|
11. |
Иные реквизиты |
Указываются иные реквизиты, необходимые к указанию в соответствии с: требованиями законодательства, в том числе законодательства о предотвращении легализации доходов, полученных преступным путем, финансирования террористической деятельности и финансирования распространения оружия массового поражения, валютного и иного законодательства; заключаемыми договорами; правилами и (или) технической документацией систем расчетов (передачи информации), в которых используется платежная инструкция, связанный документ (при необходимости). |
|
Отметки, проставляемые (воспроизводимые) клиентом (Банком) на платежном поручении |
||
|
1. |
Подпись клиента |
Проставляются подписи, фамилии, инициалы либо подписи, фамилии, собственные имена, отчества (если таковые имеются): физического лица или лица, уполномоченного им распоряжаться денежными средствами на счете. При осуществлении международного банковского перевода по доверенности клиент учиняет запись: «По доверенности» с проставлением подписи, фамилии, инициалов либо фамилии, собственного имени, отчества (если таковое имеется) доверенного лица (лица, которому доверено осуществить международный банковский перевод). |
|
2. |
Подпись банка |
На исполненных (обработанных) платежных поручениях проставляются подписи: ответственного исполнителя пункта продаж; лица, уполномоченного осуществлять дополнительный контроль. |
|
3. |
Дата поступления |
Дата поступления платежного поручения на исполнение в банк-отправитель: в формате ГГММДД; в формате, определенном стандартами проведения расчетов; словесно-цифровым способом. |
|
4. |
Время поступления |
Время поступления платежного поручения на исполнение в банк-отправитель в формате ЧЧММСС, проставляется Банком при необходимости |
|
5. |
Штамп банка |
Проставляется оттиск (воспроизводится) штампа Банка, содержащий: дату исполнения (обработки) Банком платежного поручения; наименование и код Банка, номер ответственного исполнителя (штампа Банка). Банк самостоятельно определяет перечень отметок, содержащихся в штампе Банка. Штамп Банка может не содержать отметки, проставляемые Банком вне данного штампа |